NICK DRAKE, Five Leaves LeftLyrics + testi tradotti in italianoby Matteo MaculottiTime has told me, River man, Three hours, Way to blue, Day is done, 'Cello song, The thoughts of Mary Jane, Man in a shed, Fruit tree, Saturday sun |
|
Time has told me Time has told me You're a rare rare find A troubled cure For a troubled mind And time has told me Not to ask for more Someday our ocean Will find its shore So I`ll leave the ways that are making me be What I really don't want to be Leave the ways that are making me love What I really don't want to love Time has told me You came with the dawn A soul with no footprint A rose with no thorn Your tears they tell me There's really no way Of ending your troubles With things you can say And time will tell you To stay by my side To keep on trying 'til there's no more to hide So leave the ways that are making you be What you really don't want to be Leave the ways that are making you love What you really don't want to love Time has told me You're a rare rare find A troubled cure For a troubled mind And time has told me Not to ask for more For some day our ocean Will find its shore ^ Top |
Il tempo mi ha detto Il tempo mi ha detto Che sei una rara scoperta Un'affannosa cura Per una mente in affanno E il tempo mi ha detto Di non chiedere di più Un giorno il nostro oceano Troverà la sua riva Lascerò allora tutte le strade che mi fan diventare Ciò che in realtà non voglio diventare Lascerò tutte le strade che mi fanno amare Ciò che in realtà non voglio amare Il tempo mi ha detto Che sei giunta con l'alba Un'anima senza impronte Una rosa senza spine Le tue lacrime mi dicono Che non c'è proprio modo Di metter fine ai tuoi affanni Con ciò che puoi dire E il tempo ti dirà Di stare dalla mia parte Di continuare a provare Finché non ci sarà più nulla da nascondere Lascia allora tutte le strade che ti fan diventare Ciò che in realtà non vuoi diventare Lascia tutte le strade che ti fanno amare Ciò che in realtà non vuoi amare Il tempo mi ha detto Che sei una rara scoperta Un'affannosa cura Per una mente in affanno E il tempo mi ha detto Di non chiedere di più Un giorno il nostro oceano Troverà la sua riva ^ Top |
|
River man Betty came by on her way Said she had a word to say About things today And fallen leaves Said she hadn't heard the news Hadn't had the time to choose A way to lose But she believes Going to see the river man Going to tell him all I can About the plan For lilac time If he tells me all he knows About the way his river flows And all night shows In summertime Betty said she prayed today For the sky to blow away Or maybe stay She wasn't sure For when she thought of summer rain Calling for her mind again She lost the pain And stayed for more Going to see the river man Going to tell him all I can About the ban On feeling free If he tells me all he knows About the way his river flows I don't suppose It's meant for me Oh, how they come and go Oh, how they come and go ^ Top |
L'uomo del fiume Betty avanzava sulla sua strada Disse che aveva qualcosa da dire Riguardo le cose oggi E le foglie cadute Disse che non aveva sentito le notizie Che non aveva avuto tempo di scegliere Quale via abbandonare Ma lei spera Andrò a trovare l'uomo del fiume Gli dirò tutto quello che posso Riguardo il piano Per il tempo del lillà Se mi dice tutto quello che sa Sul modo in cui il suo fiume scorre E tutta la notte si mostra In estate Betty disse che aveva pregato Perché il cielo la facesse volare via O forse perché rimanesse Non era sicura Perché quando pensò alla pioggia estiva Invocando ancora la sua mente Lei non sentì più dolore E restò più a lungo Andrò a trovare l'uomo del fiume Gli dirò tutto quello che posso Riguardo il divieto Di essere liberi Se mi dice tutto quello che sa Sul modo in cui il suo fiume scorre Io non credo Che faccia per me Oh, come vengono e vanno via Oh, come vengono e vanno via ^ Top |
|
Three hours Three hours from sundown Jeremy flies Hoping to keep The sun from his eyes East from the city And down to the cave In search of a master In search of a slave Three hours from London Jacomo's free Taking his woes Down to the sea In search of a lifetime To tell when he's home In search of a story That's never been known Three hours from speaking Everyone's flown Not wanting to be Seen on their own Three hours is needed To leave from them all Three hours to wonder And three hours to fall Three hours from sundown Jeremy flies Hoping to keep The sun from his eyes East from the city And down to the cave In search of a master In search of a slave ^ Top |
Tre ore A tre ore dal tramonto Jeremy vola Sperando di nascondere I suoi occhi dal sole A est della città E giù nella caverna In cerca di un padrone In cerca di uno schiavo A tre ore da Londra Giacomo è libero Annegando le sue pene Giù nel mare In cerca di una vita Da raccontare una volta a casa In cerca di una storia Che non si è mai saputa A tre ore dal discorso Tutti sono volati via Nessuno vuole essere Visto da solo Tre ore ci vogliono Per liberarsi da tutti quanti Tre ore per meravigliarsi Tre ore per cadere A tre ore dal tramonto Jeremy vola Sperando di nascondere I suoi occhi dal sole A est della città E giù nella caverna In cerca di un padrone In cerca di uno schiavo ^ Top |
|
Way to blue Don't you have a word to show what may be done? Have you never heard a way to find the sun? Tell me all that you may know Show me what you have to show Won't you come and say if you know the way to blue? Have you seen the land living by the breeze? Can you understand a light among the trees? Tell me all that you may know Show me what you have to show Tell us all today if you know the way to blue Look through time and find your rhyme Tell us what you find We will wait at your gate Hoping like the blind Can you now recall all that you have known? Will you never fall when the light has flown? Tell me all that you may know Show me what you have to show Won't you come and say if you know the way to blue? ^ Top |
La via per l'azzurro Conosci una parola che mostri ciò che si può fare? Hai mai sentito di una via per trovare il sole? Dimmi tutto ciò che puoi sapere Mostrami tutto ciò che hai da mostrare Verrai a dirmelo se conosci la via per l'azzurro? Hai mai visto la terra vivere attraverso la brezza? Riesci a comprendere una luce fra gli alberi? Dimmi tutto ciò che puoi sapere Mostrami tutto ciò che hai da mostrare Dillo a noi tutti se conosci la via per l'azzurro Guarda attraverso il tempo e trova la tua armonia Dicci quello che trovi Noi aspetteremo alla tua porta Ciechi di speranza Riesci ora a ricordare tutto ciò che hai saputo? Cadrai mai quando la luce si sarà spenta? Dimmi tutto ciò che puoi sapere Mostrami tutto ciò che hai da mostrare Verrai a dirmelo se conosci la via per l'azzurro? ^ Top |
|
Day is done When the day is done Down to earth then sinks the sun Along with everything that was lost and won When the day is done When the day is done Hope so much your race will be all run Then you find you jumped the gun Have to go back where you begun When the day is done When the night is cold Some get by but some get old Just to show life's not made of gold When the night is cold When the bird has flown Got no one to call your own Got no place to call your home When the bird had flown When the game's been fought You sped the ball across the court Lost much sooner that you would've thought Now the game's been fought When the party's through Seems so very sad for you Didn't do the things you meant to do Now there's no time to start anew Now the party's through When the day is done Down to earth then sinks the sun Along with everything that was lost and won When the day is done ^ Top |
Il giorno è passato Quando il giorno è passato Sulla terra poi affoga il sole Insieme a tutte le conquiste e le perdite Quando il giorno è passato Quando il giorno è passato Spero tanto la tua corsa sia conclusa Poi scopri di aver bruciato le tappe Devi tornare dove hai cominciato Quando il giorno è passato Quando la notte è fredda Alcuni la superano, altri invecchiano Perchè la vita non è fatta d'oro Quando la notte è fredda Quando l'uccello è volato via Non hai nessuno a farti compagnia Non hai nessun posto da chiamare casa Quando l'uccello è volato via Quando la partita è finita Porti la palla in fondo al cortile Hai perso molto prima delle tue aspettative E ora la partita è finita Quando la festa è conclusa E' davvero triste per te Non hai fatto le cose che volevi E ora non c'è più tempo per ricominciare Ora la festa è conclusa Quando il giorno è passato Sulla terra poi affoga il sole Insieme a tutte le conquiste e le perdite Quando il giorno è passato ^ Top |
|
'Cello song Strange face, with your eyes So pale and sincere Underneath you know well You have nothing to fear For the dreams that came to you when so young Told of a life where spring is sprung You would seem so frail In the cold of the night When the armies of emotion Go out to fight But while the earth sinks to its grave You sail to the sky On the crest of a wave So forget this cruel world Where I belong I'll just sit and wait And sing my song And if one day you should see me in the crowd Lend a hand and lift me To your place in the cloud ^ Top |
Canzone del violoncello Viso sconosciuto, con quegli occhi Così chiari e sinceri In fondo sai bene Non hai nulla da temere Perché i sogni che si mostrarono a te, così giovane Parlavano della vita come un'eterna primavera Sembreresti così fragile Nella notte gelida Quando le emozioni, come armate Si liberano e combattono Ma mentre la terra affonda nella sua tomba Tu salpi verso il cielo Sulla cresta di un'onda Dimentica, allora, questo mondo crudele A cui io appartengo Mi siederò, nient'altro, e aspetterò Cantando la mia canzone E se un giorno riuscirai a vedermi nella folla Porgimi una mano e portami Con te lassù su una nuvola ^ Top |
|
The thoughts of Mary Jane Who can know The thoughts of Mary Jane Why she flies Or goes out in the rain Where she's been And who she's seen In her journey to the stars Who can know The reason for her smile What are her dreams When they've journeyed for a mile The way she sings And her brightly coloured rings Make her the princess of the sky Who can know What happens in her mind Did she come from a strange world And leave her mind behind Her long lost sighs And her brightly coloured eyes Tell her story to the wind Who can know The thoughts of Mary Jane Why she flies Or goes out in the rain Where she's been And who she's seen In her journey to the stars ^ Top |
I pensieri di Mary Jane Chi può conoscere I pensieri di Mary Jane Perché vola O esce nella pioggia Dov'è stata E chi ha visto Nel suo viaggio verso le stelle Chi può conoscere Il perché del suo sorriso Quali sono i suoi sogni Quando han viaggiato per un miglio Il modo in cui canta E i suoi anelli brillanti e colorati Fan di lei la principessa del cielo Chi può conoscere Cosa succede nella sua testa Viene forse da un mondo sconosciuto E lì ha lasciato i suoi pensieri I suoi lunghi sospiri E i suoi occhi intensi e colorati Raccontano la sua storia al vento Chi può conoscere I pensieri di Mary Jane Perché vola O esce nella pioggia Dov'è stata E chi ha visto Nel suo viaggio verso le stelle ^ Top |
|
Man in a shed Well there was a man who lived in a shed Spent most of his days out of his head For his shed was rotten, let in rain Said it was enough to drive any man insane When it rained he felt so bad When it snowed he felt just simply sad Well there was a girl who lived nearby Whenever he saw her he could only simply sigh But she lived in a house so very big and grand For him it seemed like some very distant land So when he called her his shed to mend She said I'm sorry you'll just have to find a friend Well this story is not so very new But the man is me, yes, and the girl is you So leave your house, come into my shed Please stop my world from raining through my head Please don't think I'm not your sort You'll find that sheds are nicer than you thought ^ Top |
L'uomo in un capanno C'era un uomo, viveva in un capanno E il più dei suoi giorni era fuori di testa Perché il suo capanno era marcio, lasciava entrare la pioggia Era abbastanza per far impazzire chiunque, diceva Quando pioveva si sentiva così male Quando nevicava si sentiva semplicemente triste C'era una ragazza, viveva lì vicino Ogni volta che la vedeva non poteva che sospirare Ma lei viveva in una casa così grande, magnifica E a lui sembrava una terra irraggiungibile Così quando la chiamò per riparare il suo capanno Lei disse mi spiace, dovrai trovarti un amico Questa storia non ti è certo nuova L'uomo sono io, sì, e la ragazza sei tu Allora lascia la tua casa, vieni nel mio capanno Per favore, fa' che il mondo non mi piova più addosso Ti prego, non pensare che io sia inadeguato Vedrai che i capanni son più belli di quanto tu abbia pensato ^ Top |
|
Fruit tree Fame is but a fruit tree So very unsound It can never flourish 'til its stalk is in the ground So men of fame Can never find a way 'til time has flown Far from their dying day Forgotten while you're here Remembered for a while A much updated ruin From a much outdated style Life is but a memory Happened long ago Theatre full of sadness For a long forgotten show Seems so easy Just to let it go on by 'til you stop and wonder Why you never wondered why Safe in the womb Of an everlasting night You find that darkness can Give the brightest light Safe in your place deep in the earth That's when they'll know what you were really worth Forgotten while you're here Remembered for a while A much updated ruin From a much outdated style Fame is but a fruit tree So very unsound It can never flourish 'til its stalk is in the ground So men of fame Can never find a way 'til time has flown Far from their dying day Fruit tree, fruit tree No one knows you but the rain and the air Don't you worry They'll stand and stare when you're gone Fruit tree, fruit tree Open your eyes to another year They'll all know That you were here when you're gone ^ Top |
Albero da frutto La fama non è che un albero da frutto Così gravemente malato Non potrà mai fiorire Finché il suo fusto è piantato al suolo Per questo grandi uomini Non riescono a trovare una strada Finché il tempo non è volato Lontano dal giorno della loro morte Dimenticato mentre sei qui Ricordato per un po' Una rovina così aggiornata Di una classe così antiquata La vita non è che un ricordo Di un tempo molto lontano Un teatro colmo di tristezza Per uno lungo spettacolo dimenticato Sembra così facile Lasciar stare e andare avanti Finché non ti fermi e pensi Perché non ci hai mai pensato Al riparo nel grembo Di una notte senza fine Scopri che dal buio può Nascere la luce più intensa Al riparo nel tuo posto sotto terra Allora sapranno che davvero valevi Dimenticato mentre sei qui Ricordato per un po' Una rovina così aggiornata Di una classe così antiquata La fama non è che un albero da frutto Così gravemente malato Non potrà mai fiorire Finché il suo fusto è piantato al suolo Per questo grandi uomini Non riescono a trovare una strada Finché il tempo non è volato Lontano dal giorno della loro morte Albero da frutto, albero da frutto Nessuno ti conosce, solo la pioggia e l'aria Non preoccuparti Si fermeranno ad ammirarti quando te ne sarai andato Albero da frutto, albero da frutto Apri i tuoi occhi a un nuovo anno Loro tutti sapranno Che eri qui quando te ne sarai andato ^ Top |
|
Saturday sun Saturday sun came early one morning In a sky so clear and blue Saturday sun came without warning So no-one knew what to do Saturday sun brought people and faces That didn't seem much in their day But when I remember those people and places They were really too good in their way In their way In their way But saturday sun won't come and see me today Think about stories with reason and rhyme Circling through your brain And think about people in their season and time Returning again and again And again And again But saturday's sun has turned to sunday's rain So sunday sat in the saturday sun And wept for a day gone by ^ Top |
Il sole dal sabato Il sole del sabato sorse una mattina presto In un cielo così chiaro e azzurro Ma il sole del sabato sorse senza avvertire Così nessuno seppe cosa fare Il sole del sabato mostrò persone e volti Che non sembravano molto in giornata Ma quando ricordo quelle persone e quei posti Erano davvero belli a modo loro A modo loro A modo loro Ma il sole del sabato non mi illuminerà oggi Pensi a certe storie con un senso e una poesia Che volteggiano nella tua testa Pensi alle persone nella loro stagione, nel loro tempo Che tornano e ritornano in continuazione In continuazione In continuazione Ma il sole del sabato è diventato la pioggia della domenica Così la domenica sedette nel sole del sabato E pianse per un giorno ormai passato ^ Top |